Beyond Wordz Vidya Vihar, Mumbai, Maharashtra

  • Website Translation Service

    Website Translation Service

    Request for Price

    As your website is your interface with customers, in today's internet marketing, website translation becomes critical. Beyond Wordz has worldwide pool of native translators who are professionally qualified with domain expertize for multi lingual website translation. Reaching out to customers in multiple languages is a Win-Win situation in facing global competition. Research has indicated that there is a growing preference for web users to browse their local language websites for product and service information. They tend to stay twice as long in their local site as it speaks in their language and culturally connects with them. Website Translation Strategy for success You are certain to increase ROI, by translating relevant pages of your website in the language of the target market. One of the first steps is to study the traffic currently you get from your website. Even if 10% of the enquiry or sales conversion comes from a region where English is not the prevalent language, you are certain that translating the web content into the language of your target audience will boost sales. A multilingual website gives you the competitive advantage and we assure you that engaging professional translation agency will always prove cost effective.

    ...more
    Get Best Price
  • website translation

    website translation

    Request for Price

    As your website is your interface with customers, in today's internet marketing, website translation becomes critical. Beyond Wordz has worldwide pool of native translators who are professionally qualified with domain expertize for multi lingual website translation. Reaching out to customers in multiple languages is a Win-Win situation in facing global competition. Research has indicated that there is a growing preference for web users to browse their local language websites for product and service information. They tend to stay twice as long in their local site as it speaks in their language and culturally connects with them. Website Translation Strategy for success You are certain to increase ROI, by translating relevant pages of your website in the language of the target market. One of the first steps is to study the traffic currently you get from your website. Even if 10% of the enquiry or sales conversion comes from a region where English is not the prevalent language, you are certain that translating the web content into the language of your target audience will boost sales. A multilingual website gives you the competitive advantage and we assure you that engaging professional translation agency will always prove cost effective.

    ...more
    Get Best Price
  • Website Localization Service

    Website Localization Service

    Request for Price

    Being one of the leading website localization services in Mumbai, we made sure that our quality assurance protocols conform to international standards. Our quality assurance policy consists of the following steps - Native localization experts are selected Localized copy is reviewed Coordination takes place between project managers and linguists assigned to the project. Graphic revisions are carried out in a bid to make the graphic elements of the website conform to the localization objectives. Localization of metrics, prices and related variables is carried out Localized keywords and key phrases are organically incorporated into the localized website content. Comparison between the source and the localized copy is carried out in a bid to ensure that consistency is maintained. The client is apprised of the progress. A copy is sent to the client. Edits are carried out based on client feedback The final copy is delivered.

    ...more
    Get Best Price
  • Subtitlng Localization Services

    Subtitlng Localization Services

    Request for Price

    Subtitles are seen everywhere, right from movies to promotional ads. Subtitle localization is the process of adapting the content to suit the target market. It includes transcription and translation of the audio, text and other support materials of the video. Subtitles can be either embedded or interactive. Embedded subtitles are visible while watching the video. Interactive subtitles give the option of switching them on or off as needed. Adding multilingual subtitles to your videos can help you tap the global market, thereby expanding your user base. With the help of multilingual subtitles, users understand the message in a better way. Benefits Of Subtitling Localization Services Reach A Wider Audience Subtitles can make your video accessible to people in foreign markets. It makes your content competitive by expanding video outreach to maximum locations. With the help of subtitling localization serviceou can translate and localize your video in multiple languages. Increases The Viewing Time The use of videos is growing at a fast pace. With the help of subtitles, videos receive more engagement. According to tubular insights, the amount of time that the user spends watching a video increases by 40% with subtitles. Maintains Concentration For Longer Periods Subtitles help to maintain concentration for a longer period of time. They also provide a better experience for viewers with attention disorders and also for those with poor concentration. Subtitles Services Improves Language Skills Subtitling improves your native language skills for writing, which includes spelling and grammar. It is helpful for children while watching videos. Provides Clarity Subtitles add clarity to your video content, which involves a jargon or has technical content. This helps the viewer to retain the information easily.

    ...more
    Get Best Price
  • software localization service

    software localization service

    Request for Price

    Best Software Localization Services 80% of the countries within the Top 5 for download and revenue in Google Play are non-English speaking countries from Europe and East Asia. (Source: App Annie) 73% of global consumers indicated that they prefer to use their native language when shopping online. (Source: Common Sense Advisory) 56% of the consumers say that the ability to obtain information in their own language is even more important than price. (Source: Common Sense Advisory) 41% of the total app revenue globally came from Asia, while North America generated 31% and Europe 23%. (Source: Distimo) 86% of the localized campaigns outperformed the English campaigns in both click-through and conversions. (Source: Appia) What is Software Localization? Software localization is not just a translation of software into different languages but also includes making a web application, mobile app or on-premises software product linguistically appropriate. Here, the focus is on a user experience that appeals to the target market, based on the end-user locale. About Beyondwordz: With 30+ years of deep expertise in software localization, BeyondWordz can help you localize your software in 100+ languages and can provide accurate translations by a dedicated team. We help you reach international audience with comprehensive software localization services which include translation, design, engineering, and QA testing. We work with native-speaking, professional translators who possess industry-specific expertise. Every project is assigned to a dedicated, experienced project team to meet your specific requirements. Our project managers work efficiently to produce accurate results.

    ...more
    Get Best Price
  • Multimedia Localization Service

    Multimedia Localization Service

    Request for Price

    Multimedia Localization (Mp3, mp4 , dat) In today's digital world of eCommerce and eLearning customers prefer to browse for information or do transaction, in their native language preferably with an audio visual version. We at beyondwordz have the resources and technology to produce localised audio visual content online using dedicated native professional linguists for matching the mood, tone and style of content. The original script with elapsed time for each sequence is suitably localized and edited so that the translated version of audio and video are synched properly. At beyondwordz, we choose voice artist who are experts in the desired language and are from the country where the language is spoken. Mother tongue of the voice over artist should also be the same language as the one he/she will be rendering the audio. We lay emphasis to this aspect of voice over artist being native professionals because they understand the pulse of the audience, the culture, and the desired expression. The future of global communication will be more and more audio visual. Call us for a demonstration to explain further localization process in any international language for your flash file, animation film, and simple audio track to high end e-learning projects.

    ...more
    Get Best Price
  • multilingual seo service

    multilingual seo service

    Request for Price

    A Linguistic SEO enables use of localised keywords that are oriented to increase search engine volume and your website is sure to attract more web traffic in an uncluttered environment. Give us your source language website content. We will review the same and translate in the target language. The next step is crucial. This is to do with research, refine and rewriting of keywords for getting higher ranking during local language search. Our linguistic SEO specialists will research the popularity of all commonly used words in the local language search and applicable in your domain area. The selected keywords are integrated into the content for linguistic search engine optimization. Website translation properly localised, speaks the language of customer and culturally connects with them in such a way that it is not seen as translated version, but a style and version in the language they can relate to as their own. Selection of Keywords with that local touch To improve your sites ranking, keyword density is checked and relevant keywords within your domain area are selected as a part of linguistic SEO. For example let's take translation of website from English to French. A keyword 'windshield repair' from your English website translates in French as 'reparation pare-brise'. However it may not be the best keyword to use on your French website. By using the Google keyword suggestion tool, you will see that this translation has a lower local search volume than some of the alternative suggestions such as 'auto pare-brise' or 'moto pare-brise'. To attract more web traffic to your French website, we would advise use of one of these alternative words since they produce a higher local search volume on a broader term usage.

    ...more
    Get Best Price
  • Mobile App Localization Service

    Mobile App Localization Service

    Request for Price

    We have a dedicated team of Project Managers, Localization Engineers and Technical experts to take care of all your Localization of Mobile and web Apps in any international language. Mobile Apps Mobile apps are application software designed to run on Smartphones, Tablets and other Mobile devices. Most of the Mobile Apps designed for Gaming, Personalization, SMS, GPS and other Click-to-Call function require translation in local language to cater to global markets. At beyondwordz, our involvement is complete right from understanding your market to providing accurate localised version in any language of your choice, the Mobile Apps within your timelines. String Translation: All text in the User Interface section requires careful consideration to the length of the translated words to fit within pre- defined string length. Appropriate localised version that replicates the original in the target language is chosen and tested for clarity. Icon Localization: Text embedded on Icon requires graphic engineering with translated text localised by change of graphics and colours to appeal to regional market needs. Quality Check: Quality check for text, appearance, colours, graphic are done keeping in mind the important elements that require to be highlighted as per market requirement.

    ...more
    Get Best Price
  • Language Translation Services

    Language Translation Services

    Request for Price

    One of the strengths of any language translation company is the experience and quality of its linguistic team. Working with a translation company means working with someone who has the necessary expertise to manage an international team of talent. Many localization agencies only perform one round of translation with a single person. At Beyondwordz, we go beyond the standard. Our two-step translation and edit process means that your translation will be performed and reviewed by a team of professional linguists, every time and in every language ? no exceptions. This means a higher level of language quality and a lower risk of errors and rework in the finished product. And if you need linguists with subject-matter expertise, technical know-how, or savvy creative talent to act as your in-country marketing voice, we can provide those too. As languages change, our in-country resources are on the front lines to make sure your finished product is as current as it can be. You want your products and services translated by linguists who know what's being said on the streets, websites, and mobile platforms of your target country. We never give work to a linguist whose language fluency may be questionable. Rather, we comb the globe to ensure that the best resources are in place for your project, and we will only hand off your work to seasoned linguists who meet our qualifications ? and your expectations. We recognize you trust us to help you make the best first impression possible, and we respect your investment with the best resources available. We don't take risks with quality, because your global reputation deserves only the very best.

    ...more
    Get Best Price
  • DTP Localization Service

    DTP Localization Service

    Request for Price

    Selling products or services globally requires more than just foreign language translation of content. It also requires localizing the entire package from text formatting and graphics localization to image placement. These aesthetic alterations of translated content are accomplished through desktop publishing (DTP). Desktop publishing is the process of creating documents using page layout software on a personal computer. Desktop publishing software is used to create high quality printed material for individuals, businesses and organizations. Top 3 Benefits Of Desktop Publishing Localization Services: 1. Enhanced Appearance With Page Layouts DTP can help you improve the page layout and create an effective design by balancing the contrast, space, and colors. An enhanced appearance with an attractive page layout on your brochure, booklet or flyer can surely bring an increase in sales. 2. Easy Customization DTP can revolutionize the way in which your investors, customers and employees think about your company. With professional DTP services, you can improve and customize any type of document while targeting a specific audience. 3. Reduced Production Costs When you outsource multilingual DTP services, you will not have to invest on DTP equipment (Computers and printers) or the software. This will minimize your production cost as well as give you access to top-notch quality desktop publishing services.

    ...more
    Get Best Price
  • Content Writing Service

    Content Writing Service

    Request for Price

    The whole objective of establishing content development solutions besides translation services emerged from the perspective of adding an extra edge to our line of business and providing a 360-degree solution to our valued customers.

    ...more
    Get Best Price
  • website translation services

    website translation services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Software Localization services

    Software Localization services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Mobile App Localization Services

    Mobile App Localization Services

    Request for Price

    Get Best Price
  • languages translation services

    languages translation services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Multimedia Localization Services

    Multimedia Localization Services

    Request for Price

    Get Best Price
  • DTP Localization Services

    DTP Localization Services

    Request for Price

    Get Best Price
  • website translation services

    website translation services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Software Localization services

    Software Localization services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Mobile App Localization Services

    Mobile App Localization Services

    Request for Price

    Get Best Price
  • languages translation services

    languages translation services

    Request for Price

    Get Best Price
  • Multimedia Localization Services

    Multimedia Localization Services

    Request for Price

    Get Best Price

Be first to Rate

Rate This

Select the service for which you are writing review for this business

How would you rate the business?

What would you like other to know about this business, based on your experience?

Minimum 20 characters!

About the Company

  • Primary Business Service Provider
  • Year of Establishment 1990
  • No. of Employees 20 - 50
  • Annual Turnover Below Rs. 0.5 Crore Approx.
  • Ownership Type Professional Association

Opening Hours

  • SUN : Closed
  • MON : 9:30 AM - 6:30 PM
  • TUE : 9:30 AM - 6:30 PM
  • WED : 9:30 AM - 6:30 PM
  • THU : 9:30 AM - 6:30 PM
  • FRI : 9:30 AM - 6:30 PM
  • SAT : 9:30 AM - 6:30 PM
BeyondWordz is a brand of website localisation. With over 30+ years of functioning, we add a wealth of experience in terms of translation expertise and technology to your projects. Our experience permits us to take up medical translation services, technical translation services and website translation services.
Read More »

Contact Information

Beyond Wordz

  • Beyondwordz
  • 706, Reena Complex, Ramdev Nagar Road, Vidyavihar (W), Vidya Vihar, Mumbai, Maharashtra

Find Popular Software Localization Services Service Providers

top