hindi translation services
Get Price Quote
5 horas (MOQ)
Mi nombre es Ashish Udani y soy traductor Hindi a Español en India. Permítanme darles una breve introducción de mi trabajo como traductor. Después de vivir en Chile durante 5 años ahora resido en Rajkot Gujarat de la India y desde abril de 2010 me desempeño como intérprete/traductor de español en la India, yo trabajo como freelance para la Secretaría de Salud de México (COFEPRIS) y para la Secretaría de Salud de Perú (DIGEMID) para auditorías en la India. Soy experto como traductor español en la industria Farmacéutica. Mi experiencia con las empresas farmacéuticas como traductor. • Alembic Pharmaceuticals • Praveen lab • Lake Chemicals • Aarti Drugs • Indoco Remedies • Sovereign • Sun Pharma • Cadila health care • Biocon Hyderabad • Biocon Bangalore • Vasudha Pharma • Hetero Drugs • NR Oils • Unique Pharma • Aurobindo Pharmaceuticals • Biocon Malaysia • Athena drugs • Intas Pharmaceuticals • Naari Pharmaceuticals • Pregna Pharma • Dr Reddys • Nectar Life Science • Asence Pharma • Bharat Parenterals ltd • BDR pharmaceutics • Shilpa medicare • Glenmark • Dhanuka laboratories Limited y asi muchas otras plantas de las empresas farmacéuticas donde he trabajado repetidamente como traductor. Con amplia experiencia que tengo yo he asistido muy bien a los auditores comenzando con la presentación de la empresa, la recorrido de la planta desde el almacén de materias primas, el sitio de producción, el almacenamiento de PT, el laboratorio de productos físicos químicos, el laboratorio de microbiología, hasta planta de efluentes, la explicación de los documentos de la empresa como el archivo maestro del sitio, PMV, PNO, Validación del proceso, Validación de Limpieza, Calificación de Equipos, Calibración de equipos, Sistemas Críticos o cualquier otro documento técnico. Tengo habilidades convincentes, ya que soy consciente de la terminología técnica y también a través de las pautas de ICH / OMS, así como las normas de la Secretaría de Salud de Perú (DIGEMID) y la Secretaría de Salud de México (COFEPRIS), Así es como trato de convencer a los auditores cuando los auditores dan alguna observación crítica o mejor y esta parte es muy importante porque los traductores tienen que explicar el proceso adecuadamente a los auditores. Así mismo también tengo experiencia en la traducción de Documentos. Mi servicio incluiría la interpretación en inglés, español, hindi, gujarati y Sindhi. Aparte de esto me haré cargo de cuidar mis los clientes y auditores cuando vienen personalmente. Gracias.